E si faceva sommessamente un gran parlare di lui tra la folla; gli uni infatti dicevano: «E' buono!. Altri invece: «No, inganna la gente!
There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray."
Tra la folla c'era un tizio con l'auricolare a coordinare il tutto.
There was a guy in the crowd with an earpiece coordinating the whole thing.
Qualcuno tra la folla può fare di te
Someone in the crowd could make you
Vedo un altro signore tra la folla che...
Thank you very much. I see another gentleman in the crowd...
Uno dei pugili si sta dirigendo sul ring facendosi strada tra la folla.
One of the fighters is starting to make his way through this crowd toward the ring.
Lo lasciammo tra la folla e sparì per sempre.
We dropped him off in the crowd, and he disappeared forever.
Brody ha amici ovunque, parla una dozzina di lingue, si mischierà tra la folla, scomparirà, non lo vedrete mai più.
Brody's got friends all over, he speaks a dozen languages, he'll blend in, disappear. You'll never see him again.
Improvvisamente la vide tra la folla.
Suddenly, he saw her in the crowd.
Forse ci sono altri due o tre uomini tra la folla.
Probably two to three more men are in the crowd.
Andate tra la folla e coniugatevi, trovate mariti e mogli!
Go forth and conjugate. Find husbands and wives.
Fi, hai già individuato qualcuno tra la folla?
What do you think, Fifi? Spot a potential hubby?
E di solito non mi confondo tra la folla, come avrai notato.
I'm not the kind to blend in with the crowd, if you didn't notice.
Avevo paura di uscire, di stare sola e di stare tra la folla.
I was afraid to go outside, afraid to be alone, afraid to be in a crowd.
Sarà perché ti confondi tra la folla?
I guess you do kind of blend in, huh?
Un testimone era fermo tra la folla a Church Street, 2 isolati e mezzo dalla Torre Sud, quando vide un certo numero di brevi lampi di luce venir emessi da dentro l'edificio tra i piani 10 e 15.
One eyewitness was standing among a crowd of people on Church Street, two and a half blocks from the South Tower, when he saw a number of brief light sources being emitted from inside the building between floors 10 and 15.
Eri li'... quella notte tra la folla nel parcheggio del Pizza World, quando uccisi Dominic Tedesco.
You were there-- that night in the crowd in the parking lot at Pizza World, when I took Dominic Tedesco.
Senti, proviamo a confonderci tra la folla.
Look, just blend into the crowd.
Che sta facendo, cerca di confondersi tra la folla?
What's he doing, trying to blend in?
Molte persone, inclusi alcuni agenti di polizia sono rimasti feriti nella zona est di Londra, quando tra la folla e' esplosa la violenza.
...police officers being hurt after a crowd in East London turned violent.
Bellicapelli è tra la folla, dietro il nastro giallo.
Mannequin Hair is in the crowd behind the yellow tape.
39Alcuni farisei tra la folla gli dissero: «Maestro, rimprovera i tuoi discepoli. 40Ma egli rispose: «Io vi dico che, se questi taceranno, grideranno le pietre.
40 And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.
Ho dovuto farmi spazio tra la folla inferocita per entrare qui, per poi trovarmi a dovermi far spazio con Edwards nel teatro.
First I had to push my way past an angry mob to get into the building, and then I had to push my way past Edwards in the theater.
Con riluttanza cercai la mia amica tra la folla.
I reluctantly searched the crowd for my friend.
Ti vedro' farti strada tra la folla, un po' piu' altro di tutti gli altri.
I'll see you coming out of the crowd, a head higher than everybody else.
Sono 8 isolati da qui a St. Matthews, e' una lunga strada da percorrere tra la folla.
It's eight city blocks to St. Matthew's. That's a long way to be strolling through crowds.
Papa Francesco si confondera' tra la folla di pellegrini che percorrono a piedi nudi il cammino a Santiago di Compostela.
Pope Francis will join crowds of pilgrims walking barefoot on the road to Santiago de Compostela.
Qualcuno tra la folla potrebbe essere quello che tu hai bisogno di conoscere
Someone in the crowd could be the one you need to know
Qualcuno tra la folla potrebbe portarti dove vuoi andare
Someone in the crowd could take you where you want to go
Non si passa tra la folla!
You can't get through the crowds.
Sono solo un altro viso tra la folla.
I'm just another face in the crowd.
Ti ho notato tra la folla mentre stavano caricando Hanna sull'ambulanza.
I saw you in the crowd when they were putting Hanna in the ambulance.
I miei uomini saranno tra la folla, ad assicurarsi che i poliziotti si divertano a lungo, lontano dalle loro postazioni.
And my men are gonna be among your rabble, making sure that the cops have a nice, long time away from their posts.
E sono quasi certo che l'uomo che ho visto tra la folla venisse dalle tenebre.
I'm quite certain that face I saw in the crowd was of the dark variety.
Pensa di poter riconoscere quest'uomo tra la folla?
Do you think you can recognize this man in the crowd?
Si e' mescolato tra la folla nel caos ed e' scomparso.
He blended in during the chaos and then disappeared.
Emily scomparira' tra la folla di fianco a te.
Emily will be lost in the crowd next to you.
Dovremmo provare a parlare o passeremo tra la folla senza dire una parola?
Should we attempt to talk our way inside or sweep past in a crowd without a word?
Vedo che ti fai strada tra la folla
See you make your way through the crowd
E ho bisogno di provare loro che, sì, puoi anche essere sposata, puoi anche essere una madre, e puoi ancora essere rispettata nella società, ma allo stesso tempo, non vuol dire che dovresti essere uno qualunque tra la folla.
And I need to prove to them that, yes, you can still be married, you can still be a mother, and you can still be respected within the society, but at the same time, that doesn't mean you [should] just be one of the crowd.
Sono tra la folla, e la folla sta accedendo i riflettori, e per la prima volta riusciamo a vederli, non come una massa indifferenziata di estranei, ma come individui da cui possiamo imparare.
They're in the crowd, and the crowd is switching on lights, and we can see them for the first time, not as an undifferentiated mass of strangers, but as individuals we can learn from.
udito parlare di Gesù, venne tra la folla, alle sue spalle, e gli toccò il mantello. Diceva infatti
When she had heard of Jesus, came in the press behind, and touched his garment.
Alcuni farisei tra la folla gli dissero: «Maestro, rimprovera i tuoi discepoli
And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.
Sentendo ciò, gli apostoli Barnaba e Paolo si strapparono le vesti e si precipitarono tra la folla, gridando
Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
Tra la folla però chi diceva una cosa, chi un'altra. Nell'impossibilità di accertare la realtà dei fatti a causa della confusione, ordinò di condurlo nella fortezza
And some cried one thing, some another, among the multitude: and when he could not know the certainty for the tumult, he commanded him to be carried into the castle.
1.9773318767548s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?